kuan yun she
Seventh Day Seventh Month
Tangle together like painted
Clouds on a screen, then,
Thighs enlaced, heads together
On the pillow we sing softly
To the full moon and watch time pass.
The declining moon marks the hours.
Suddenly we are seized by grief and fear.
Three o’clock in the morning
Has gone by but we cannot
Get enough of one another. Insatiable
Passion, night swift as the shuttle
In the loom. Oh heaven, what is
Your price for one more hour?
Kuan Yun She
Translated by Kenneth Rexroth
One Hundred More Poems From the Chinese, Love and the turning year










July 8th, 2009 at 03:01
Many more of Rexroth’s translations (as well as his own poems and essays) are online at http://www.bopsecrets.org/rexroth
Enjoy!
July 8th, 2009 at 12:17
cheers Ken – fab collection, and added you to my blogroll!